martes, 9 de agosto de 2011

[Traducción] Koyama no Nikki 5.08.2011

★Amor 681★

Hoy el conductor Koyama estuvo cubriendo Hidaka, en la prefectura de Saitama

Por la mañana me subí al tren,
pero estaba lleno de suficiente gente como para que fuera dificil de leer un libro, asi que ...

Pero cuando escuché un poco de silencio
la música de Okinawa que amo en mi resproductor de música me relajó demasiado y me dio sueño
Y comencé a cabecear un poco

A todas las personas que estaban a mi alrededor,
perdón ...

A todo el mundo que viaja en tren al trabajo y a la escuela todos los dias, Buen trabajo, deben de tener un momento muy difícil

Bueno entonces,

Últimamente ha estado lloviendo mucho ...
Sol de verano-san, A dónde te has ido


Hombre de verano Koyama-san
Esta esperando por Sol-san

Incluso si es solo por el estado de ánimo, estoy con un humor de verano, por lo que en un restaurante,
Conseguí esto



Delicioussus.

El jugo de naranja es genial

Todo el mundo, ¿hicieron algo en el verano?

Es pronto, pero
Un ranking de lo que Koyama Keiichiro quiere hacer en el verano

El número 3 es ...

Barbacoa

Ya quiero empezar a comprar. Ir en grupo, "Voy a ir a comprar comida", "Oh, yo iré también" * "Entonces vamos a ir juntos".

Antes de darnos cuenta, vamos de compra juntos, sólo dos personas, ese tipo de cosas


Si, sueños ...

El número 2 es ...

Fuegos artificiales

No hay ningún error en esto.
Mientras gritamos todo el mundo. En el medio, nos quedamos sin fuegos artificiales, y "Voy a comprar fuergos artificiales"*"Voy a ir ,también" "Enonces vamos juntos". Naturalmente, partimos tomados de la mano ...

Podria continuar con el sueño,
pensar en la continuación por si  mismos, todo el mundo

Ufufu

*Sigan las reglas cuando estén haciendo los fuegos artificiales, ¡está bien!
No hay reglas para soñar despierto

Entonces,

El número 1 es ...

Estar dormido en la playa

Con el sonido de las olas como música de fondo
Lo hago todos los años.
Se siente bien, de verdad. Si me ves durmiendo en la playa, por favor, se silencioso.

Bueno entonces, disfruten del verano**

Notas:
*lo dijo como si fuera una chica
**lo escribio en inglés
Créditos:
Traducción al inglés: lemonadetea
Traducción al español: Lucy

No hay comentarios: