sábado, 11 de junio de 2011

[TRADUCCION] Wink up 2011 07

Hola!!!!

Mi andar feliz porque al menos tengo una seguidora ^.^ gracias Mi-chan jijiji, bueno les dejo la traducción de la entrevista a TEGOMASU en la wink up de julio ahhh esta hermosa jajaja me costo trabajo pero la saque adelante jajaja, disculpen de repente si no tiene mucha coherencia pero es que mi ingles anda algo oxidado ¬ ¬ jajaja todavía sigo trabajando en la traducción de la entrevista de NEWS en la DUET, ahhhh pero es que esta mas larga y buuu de repente se me van las ganas de seguir traduciendo ¬¬ pero bueno luego me sigo quejando pero por ahora les dejo la entrevista, espero la disfruten:

Winkup 7.11
Tegomasu
Su sueño es que NEWS tenga un gran carnaval de atletismo?

TEGOSHI: cuando estamos haciendo actividades como TEGOMASU nosotros estamos dentro de nuestro “TEGOMASU world” pero nuestros caracteres son totalmente diferentes. Hay algunas cosas de MASU que yo admiro 
MASU: en serio? Por ejemplo?
TEGOSHI: que tu puedes nadar 
MASU: eh, que? (risas)
TEGOSHI: yo quiero llegar a ser como masu y nadar. Cuando fuimos juniors tuvimos un carnaval de natación en un programa de TV una vez? Estuvimos con shige y sus cosas también (de esta ultima parte de shige no estoy muy segura ¬¬). La velocidad de masu no era normal. Mi equipo estableció una gran ventaja pero apenas logro ganar. Pero si se hubiera tratado de una distancia mayor, ellos definitivamente nos hubieran ganado.
MASU: Hasta ahora siempre había pensado que yo era el ganador de ese concurso, aunque (risas) Ahora un hermoso recuerdo ha sido retirado (risas)
TEGOSHI: hahaha. Pero en verdad, la manera de tu nado es de la forma de una “persona rapida”, eso es en verdad cool!! Si nosotros hiciéramos un carnaval de natación con NEWS tu definitivamente perderías.
MASU: eso es obvio. pero, si NEWS hiciera un carnaval atlético, tegoshi y yo podríamos quedar en primero y segundo lugar con todo derecho (risas)

TEGOSHI: bueno, no puedo negar eso. Porque yo en verdad odio perder. Suelo dar algo mas que tan solo mi habilidad natural.
MASU: eso es verdad~ me refiero a, si tienes una competición de soccer y otro miembro anota un gol antes que TEGOSHI, a continuación TEGOSHI sigue adelante sin importar cuanto tiempo le tome anotar 2 goles en el extremo derecho (risas)
TEGOSHI: yo, es cierto. A Shige y Koyama les gusta decir “deja a Tegoshi ganar ya”
MASU: por supuesto Yamashita kun es bueno, pero yo también odio un poco perder. Soy del tipo que siente fuego en mi corazón (risas)
TEGOSHI: de esa manera, tuvimos un montón de concursos en el “Soukon”
MASU: yo creía que “si es una corta distancia yo definitivamente no podría perder frente a tegoshi, y si es una larga distancia yo podría definitivamente perder frente a Tegoshi”, porque yo en verdad odio perder,  en realidad no me dan ganas de luchar por ello cuando de antemano se que voy a perder (risas) Por eso, si alguna vez NEWS tienen un enfrentamiento y formamos equipos, y hay que correr un kilómetro, voy a dejar a TEGOSHI a los 900m. porque voy a arruinar los últimos 100 mts (risas)

TEGOSHI: es un Buena táctica, nuestros rivales podrían ser el equipo de Yamashita x Nishikido, mientras que el equipo de Koyama x Kato parece que ganarían en las pruebas de conocimiento, así que nos prepararemos para ello (risas) pero Ryo kun también tiene una gran cantidad de conocimientos y parece que es del tipo que tiene un alto IQ. Así que no siento ningún alivio por eso. Shige en verdad estudia mucho desde la escuela secundara. Siempre en el set esta haciendo cosas que le gustan como leer libros.
MASU: no me había dado cuenta de que shige hacia eso, yo solo me sentaba a comer a lado de el (risas) justo antes Tegoshi dijo que el quería ser como yo y nadar pero si yo pudiera ser como tegoshi yo quisiera gritar cosas en los conciertos como : “fuo~!!” o “vamos todos a apasionarnos” porque como TEGOMASU por lo general acabamos con las cosas que dice TEGOSHI (risas)
TEGOSHI:  como era de esperar, no es así? No era solo mi imaginación (risas)
MASU: Tegoshi es mejor en ello que yo, cuando lo hago, me parece que es el momento equivocado….ese punto vital se escapa de mi (risas)
TEGOSHI: es divertido~ cuando todo el mundo va junto a el se siente bien. Debes hacerlo la siguiente vez Masu. Si me dices “lo voy a hacer en este lugar” entonces con mucho gusto estaría de acuerdo con eso
MASU: esta bien? No seria extraño cuando me detenga? (risas)
TEGOSHI: esta bien. Si puedo no pudiera soportar verlo nunca te ofrecería una mano amiga (risas)  como si se tomara el control desde el inicio del MC (risas)

MASU: hay una gran posibilidad de eso (risas). Hace poco, trate de ver el DVD de Tegomasu no Ai pero me hizo recordar muchas cosas, pensando “ahh, este fue realmente un concierto divertido~”
TEGOSHI: En serio!!! Lo vi también. Fue un poco mas en el documental donde pensé y refresque esos sentimientos y la atmósfera que había en ese momento. Además, era nuestra segunda gira, por lo que nuestra combinación estuvo en mejor sincronización?
MASU: es verdad. En verdad sentí eso. Pero después de hacerlo y ver finalizado el DVD y el haber actuado en ese lugar te hace pensar “Este fue un buen concierto” es realmente un buen pensamiento. Por supuesto que hay un monton de otras pequeñas cosas que te hacen reflexionar sobre eso.
TEGOSHI: eso es muy cierto. Esto es algo que comúnmente se dice pero nosotros obtenemos un poco del poder de la audiencia. Ese poder es asombroso!
MASU: tienes razón. Como era de esperar, los conciertos son divertidos. Quiero hacer uno con NEWS tambien… un carnaval atlético de NEWS también! (risas)

créditos:
traducción al ingles: HELLOMICHI
traducción al español: ~~~Lucy-chan~~~


No hay comentarios: